Miercuri, 24 Aprilie 2019

Orice ni se dă bun și orice dar desăvârșit este de sus, coborându-se de la Tatăl luminilor, în care nu este nici schimbare, nici umbră de mutare.
Iacov 1.17

Ce Prieten bun! (2)

După mai mulți ani, un vecin care l-a vizitat a găsit pe o măsuță de lângă patul lui Joseph poezia: „What a friend we have in Jesus!“. Textul l-a fascinat pe vizitator și acesta a întrebat: „Dumneavoastră sunteți autorul?“. „Domnul și cu mine“, a fost răspunsul simplu a lui Joseph. El scrisese poezia pentru mama sa rămasă înlăcrimată și bolnavă în Irlanda, pentru că fiul ei a trebuit să sufere atât de mult. Joseph dorea să-și consoleze mama și să-i arate Cine devenise Prietenul lui cel mai bun.

Melodia pentru această poezie a fost compusă de asemenea într-un mod uimitor. Un învățător al școlii duminicale, făcând o vizită juristului Charles C. Converse (1834-1918), a găsit o hârtie pe care era scrisă această poezie. „O, aceasta este poezia pe care am dat-o să fie tipărită pentru școala duminicală! Păcat că nu există o melodie pentru ea!“, a spus învățătorul. După ce Converse a recitit versurile, a spus: „Mai puteți aștepta 15 minute?“, și a luat imediat o foaie de hârtie pe care în câteva minute a scris melodia. Niciodată Joseph Scriven nu s-ar fi putut gândi că această melodie va deveni așa de iubită de milioane de creștini din toată lumea. În spatele acelei lucrări a fost Dumnezeu, care a dorit să aducă prin această melodie alinare multor suflete. Joseph Scriven a plecat la Domnul pe 10 august 1886. Cântecul a fost tradus în diferite limbi. De asemenea, el a apărut și în limba română în diferite variante, dar cu același subiect: Ce Prieten bun e Domnul!